Chinese Character: 糟 (zāo - Bad/Spirits)
Radical: 米 (rice radical, indicates relation to food or fermentation)
Stroke Count: 17
Stroke Order:
Pinyin: zāo (first tone)
糟 can mean bad, spoiled, or refer to fermented grains, spirits. It can describe a situation or thing in a negative way, or be related to the by - products of fermentation.
糟 can be used as an adjective to describe a bad situation, or as a noun related to fermentation products. For example, "这情况很糟糕" (This situation is very terrible), "酒糟可以用来喂猪" (Distillers' grains can be used to feed pigs).
In Chinese culture, 糟 has a long - standing connection with fermentation and brewing. Fermented grains and spirits play important roles in traditional festivals and ceremonies. In addition, the concept of "糟" can also be metaphorically used in cultural and philosophical discussions, such as distinguishing between the essence and the dross of things.
今天的天气糟糕透了。(The weather today is terribly bad.)
Remember 糟 by associating the "米" radical with the process of fermentation which often involves rice or grains. And think of the common words like "糟糕" to link it with the meaning of "bad". You can also visualize the process of making wine from grains, where the leftover distillers' grains are "糟".