Chinese Character: 誓 (Shì - Swear/Oath)
部首: 言(言部) (radical: 言 (speech))
笔画数: 14 (14 strokes)
结构分解: 形声字,从言(与言语相关)、折(zhé,表音),本义指当众以言语表示决心(如"发誓"),后引申为表示决心的话(如"誓言") (ideogram with "言" (speech) as radical and "折" indicating pronunciation, originally meaning to vow publicly (e.g., "swear"), later extended to the vow itself (e.g., "oath"))
笔顺:
拼音: Shì (fourth tone)
誓作动词时指发誓、立誓(如"誓不罢休");作名词时指誓言、誓约(如"海誓山盟") (Verb: vow, swear (e.g., "swear not to stop"); Noun: oath, vow (e.g., "ocean and mountain vows"))
作动词时可接宾语(如"誓师")或补语(如"誓为祖国奋斗");作名词时可受形容词修饰(如"庄严的誓言") (Verb: followed by object (e.g., "swear an oath") or complement (e.g., "swear to fight for the motherland"); Noun: modified by adjectives (e.g., "solemn oath"))
《尚书》载"誓"为古代军事文告(如"甘誓"),用于激励士气;成语"海誓山盟"出自宋代诗词,形容男女爱情坚定;现代"宣誓"是法律、仪式中的重要环节,体现承诺的严肃性 (The Book of Documents records "誓" as ancient military proclamations (e.g., "Oath at Gan") to boost morale. The idiom "海誓山盟" (ocean and mountain vows) from Song Dynasty poetry describes unwavering love. Modern "宣誓" (swear an oath) is crucial in legal/ceremonial contexts, reflecting the seriousness of commitments)
他发誓会永远保护妹妹。(Tā fā shì huì yǒng yuǎn bǎo hù mèi mei.)
He swore he would always protect his sister.
新人在婚礼上交换了誓言。(Xīn rén zài hūn lǐ shàng jiāo huàn le shì yán.)
The newlyweds exchanged vows at the wedding.
"誓"由"言"(说话)和"折"(决心)组成,想象用言语表达坚定的决心就是发誓,通过"言语+决心=发誓"的画面轻松记住含义 ("誓" is composed of "言" (speech) and "折" (determination). Imagine expressing firm determination through words, associating "speech + determination" to remember the meaning of "誓")