Chinese Character: 嫂 (Sǎo - Sister-in-law)
部首: 女 (radical: female)
笔画数: 12 (12 strokes)
结构分解: 女 + 叟(形声字,女表意与女性亲属相关,叟表音) (composed of "女" (female) and "叟" (old man), ideogram where "女" relates to female relatives and "叟" indicates pronunciation)
笔顺:
拼音: Sǎo (third tone)
嫂指哥哥的妻子,是亲属称谓 (Sister-in-law refers to the wife of one's elder brother, a kinship term)
作名词时表示亲属称谓(如"我嫂子");可与亲属关系词搭配(如"大哥的嫂子") (Used as a noun for kinship (e.g., "my sister-in-law"); often paired with terms indicating family relations (e.g., "elder brother's wife"))
中国传统家庭中,嫂子在家族中扮演重要角色,常参与家庭事务管理,体现长幼有序的伦理观念 (In traditional Chinese families, the sister-in-law plays an important role in family affairs, reflecting the ethical concept of respecting seniority)
我嫂子做的饭很好吃。(Wǒ sǎo zi zuò de fàn hěn hǎo chī.)
My sister-in-law cooks delicious meals.
"女"表示与女性亲属相关,"叟"提示发音为sǎo,组合起来容易记住"嫂"指哥哥的妻子 ("女" indicates female relatives, "叟" hints at the pronunciation "sǎo", making it easy to remember that "嫂" refers to an elder brother's wife)