Chinese Character: 确 (Què - Certain; Confirm)
部首: 石 (Radical: 石, related to stone)
笔画数: 12 (Number of strokes: 12)
结构分解: 形声字,从石(与石头、坚固相关),隺(què)声。本义指坚固(如“确乎不拔”),引申为明确、真实(如“确实”)或验证(如“确认”)。(A phonetic-semantic character, combining "石" (stone radical) and "隺" (phonetic component). Originally means solid (e.g., "确乎不拔" - unyielding), extended to certain (e.g., "确实" - true) or confirm (e.g., "确认" - confirm).)
笔顺:
拼音: Què (Fourth tone)
“确”主要表示:
1. 形容词:真实、明确(如“确凿”指非常确实);
2. 动词:验证、肯定(如“确认”指明确承认);
3. 副词:确实(如“确有其事”指确实存在)。("确" mainly means:
1. Adjective: Certain (e.g., "确凿" - conclusive).
2. Verb: Confirm (e.g., "确认" - confirm).
3. Adverb: Indeed (e.g., "确有其事" - indeed there is such a thing).)
“确”作形容词时可受副词修饰(如“非常确定”);作动词时可带宾语(如“确认信息”);作副词时修饰动词或形容词(如“确有帮助”)。常与“定”“认”“实”搭配(如“确定”“确认”“确实”)。("确" as an adjective is modified by adverbs (e.g., "非常确定" - very certain). As a verb, takes objects (e.g., "确认信息" - confirm information). As an adverb, modifies verbs/adjectives (e.g., "确有帮助" - indeed helpful). Pairs with "定"/"认"/"实" (e.g., "确定" - determine).)
“确”在《后汉书》中“确然不群”形容坚定独特;成语“千真万确”强调真实性,“确乎不拔”出自《周易》指不可动摇;现代“确认”是信息时代高频词(如“邮件确认”),体现汉字从古典到现代的实用性延伸。("确" appears in "Book of the Later Han" describing firmness. Idioms like "千真万确" (absolutely true) and "确乎不拔" (unyielding) show cultural depth. Modern "确认" (confirm) is widely used in information age.)
经过调查,警方确认了嫌疑人的身份,证据确凿。(Jīng guò diào chá, jǐng fāng què rèn le xián yí rén de shēn fèn, zhèng jù què záo.)
After investigation, the police confirmed the suspect's identity with conclusive evidence.
他的建议确实有效,团队决定采纳并实施。(Tā de jiàn yì què shí yǒu xiào, tuán duì jué dìng cǎi nà bìng shí shī.)
His suggestion is indeed effective, and the team decided to adopt and implement it.
联想“确”的结构:左边“石”(石头,象征坚固),右边“隺”(què,表音),合起来记忆为“像石头一样坚固的事实——确(Certain/Confirm)”。(Associate "确" with its structure: "石" (stone, solid) and "隺" (phonetic). Remember as "solid fact like stone - 确 (certain/confirm).)