Chinese Character: 拍 (Pāi - Pat; Clap; Shoot)
部首: 扌 (Radical: 扌, related to hand actions)
笔画数: 8 (Number of strokes: 8)
结构分解: 形声字,从扌(手,与手部动作相关),白声(bái,表音)。本义指用手轻击,如“拍手”;引申为拍摄(如“拍照”)、拍打(如“拍灰”)等。(A phonetic-semantic character, combining "扌" (hand radical) and "白" (phonetic component). Originally means to pat with hands (e.g., "拍手" - clap hands), extended to shoot (e.g., "拍照" - take a photo) or slap (e.g., "拍灰" - brush off dust).)
笔顺:
拼音: Pāi (First tone)
“拍”主要表示:
1. 动词:用手轻击(如“拍手”);
2. 动词:拍摄(如“拍照”);
3. 动词:拍打(如“拍灰”);
4. 量词:用于乐曲的段落(如“节拍”)。("拍" mainly means:
1. Verb: Pat with hands (e.g., "拍手" - clap hands).
2. Verb: Shoot (e.g., "拍照" - take a photo).
3. Verb: Slap (e.g., "拍灰" - brush off dust).
4. Measure word: For musical beats (e.g., "节拍" - beat).)
“拍”作动词时,可带宾语(如“拍桌子”);作量词时,常与“节”搭配(如“一节拍”)。可重叠使用表示动作的短暂(如“拍拍”)。("拍" as a verb can take an object (e.g., "拍桌子" - pat the table). As a measure word, it pairs with "节" (e.g., "一节拍" - one beat). It can be reduplicated to indicate a brief action (e.g., "拍拍" - pat lightly).)
“拍”在传统礼仪中常见,如“拍手称快”表示赞赏;现代“拍照”是记录生活的重要方式,反映科技对汉字用法的扩展;“节拍”与音乐文化密切相关,体现汉字在不同领域的适应性。("拍" is common in traditional etiquette (e.g., "拍手称快" - clap for joy). Modern "拍照" (take a photo) shows the extension of character usage with technology. "节拍" (beat) is closely related to music culture, reflecting the adaptability of Chinese characters.)
孩子们看到表演,高兴地拍手。(Hái zi men kàn dào biǎo yǎn, gāo xìng de pāi shǒu.)
The children clapped their hands happily when they saw the performance.
我们在公园拍照留念。(Wǒ men zài gōng yuán pāi zhào liú niàn.)
We took photos in the park to remember the moment.
联想“拍”的结构:左边“扌”像手,右边“白”表发音(bái)。想象用手轻击的动作,即可记住“拍”的核心含义是“用手轻击”。(Associate "拍" with its structure: "扌" (hand) on the left and "白" (phonetic) on the right. Imagine the action of patting with hands to remember the core meaning "pat with hands".)