Chinese Character: 蔑
Radical: \u0022⺾\u0022 (miè, grain) or \u0022艹\u0022 (cǎo, grass)
Stroke Count: 14 strokes
Stroke Order:
Pinyin: miè (Fourth tone)
To scorn; to despise; to belittle; to look down upon; to slight; to disdain; to contemn
\u0022蔑\u0022 is primarily used as a verb or morpheme meaning \u0022to scorn\u0022 or \u0022to despise\u0022. It is often found in compound words rather than being used independently in modern Chinese. Here are common grammatical patterns:
The character \u0022蔑\u0022 carries significant cultural connotations related to social hierarchy and moral judgment in Chinese society. Historically, it was often used in classical texts to express disapproval or disdain towards individuals who violated social norms or ethical principles.
In traditional Chinese culture, showing \u0022轻蔑\u0022 (contempt) towards others was generally frowned upon as it disrupted social harmony. However, the character was also used to criticize improper behavior, reflecting the importance of maintaining moral standards. Today, while the concept of expressing disdain remains, modern Chinese society places greater emphasis on mutual respect and understanding.
他轻蔑地看着对方,一言不发。
He looked at the other person contemptuously without saying a word.
The character \u0022蔑\u0022 (miè) consists of \u0022⺾\u0022 (\u0022grain/grass radical\u0022) at the top and \u0022戌\u0022 (\u0022xū, a Chinese zodiac sign representing dog\u0022) at the bottom. While the exact origin of this combination isn't entirely clear, one way to remember it is by associating the grass/grain radical with \u0022something that can be easily looked down upon or considered insignificant\u0022.
To help remember the character, think of the feeling of \u0022disdain\u0022 (\u0022蔑\u0022) as something that grows (\u0022like grass\u0022) in your heart when you look down upon someone or something. This association between the visual components and the meaning can make it easier to recall both the form and the definition of the character.