kuā
Praise, Compliment, Brag

1. Character Basics

Radical: 大 (dà, big)
Stroke Count: 6
Stroke Order:
大 亏 夸

2. Pronunciation

Pinyin: kuā
Tone: 1st tone (high flat)
Audio:

3. Meaning

  • To praise, to compliment
  • To brag, to boast
  • To exaggerate

4. Common Words

夸奖 kuā jiǎng To praise, to compliment
夸张 kuā zhāng Exaggerated, to exaggerate
自夸 zì kuā To brag, to boast
夸口 kuā kǒu To brag, to talk big
夸大 kuā dà To overstate, to exaggerate
夸赞 kuā zàn To praise, to commend

5. Grammar & Usage

The character "夸" is most commonly used as a verb meaning "to praise" or "to compliment". It can also have a negative connotation of "to brag" or "to exaggerate" when used in certain contexts.

As a verb meaning "to praise":

老师夸奖了他的努力。(Lǎoshī kuājiǎngle tā de nǔlì.) - The teacher praised his efforts.

As a verb meaning "to brag":

不要总是自夸你的成就。(Bùyào zǒngshì zìkuā nǐ de chéngjiù.) - Don't always brag about your achievements.

In compound words:

他说话太夸张了。(Tā shuōhuà tài kuāzhāng le.) - He speaks too exaggeratedly.

In formal context:

这个数据被夸大了。(Zhège shùjù bèi kuādà le.) - This data has been exaggerated.

6. Cultural Background

In Chinese culture, giving and receiving praise is an important social interaction. However, there is also a cultural emphasis on modesty, so bragging or boasting is generally considered impolite. The character "夸" reflects this duality - it can mean positive praise but also carries the negative connotation of excessive or unwarranted boasting.

Historically, the character "夸" was associated with the idea of "expansion" or "enlargement", which evolved into the meanings of "exaggeration" and later "praise". This reflects how language evolves to capture complex social interactions and values.

7. Example Sentence

妈妈夸奖我做的菜很好吃。

Māma kuājiǎng wǒ zuò de cài hěn hǎochī.

Mom praised the dish I cooked as very delicious.

8. Memory Tips

To remember the character "夸", look at its structure: it consists of "大" (dà, big) and "亏" (kuī, loss). You can imagine someone making a big (大) deal out of something, which might be praise or might be bragging. The pronunciation "kuā" is similar to "跨" (kuà, to stride) but with a different tone.

Another way to remember it is to associate it with the phrase "夸奖" (kuājiǎng, to praise) and think of a scenario where someone is giving you positive feedback.