Chinese Character: 奸
Radical: 女/nǚ radical (woman)
Stroke Count: 6
Stroke Order:
Pinyin: jiān
Pronunciation Note: Pronounced with a high and level tone (first tone).
evil, treacherous, crafty, deceitful, adultery, traitor, villain
1. As an adjective: "奸" is primarily used as an adjective to describe someone or something as evil, treacherous, or deceitful, as in "奸诈" (crafty).
2. In compound words: It is most commonly used in compound words that describe treacherous or deceitful people or actions, such as "奸臣" (treacherous official) and "奸计" (crafty scheme).
3. Negative connotation: The character almost always has a strongly negative connotation and is used to describe morally reprehensible behavior.
4. Formal language: "奸" is more commonly used in written and formal contexts rather than in everyday spoken language.
The character "奸" has a complex cultural history. It is composed of three "女" (woman) radicals, which has been interpreted in different ways throughout history. In traditional Chinese culture, the character is often associated with negative qualities such as deceitfulness and betrayal. It has been used in various historical contexts to describe treacherous officials, dishonest merchants, and traitors to the country. The character's negative connotation reflects traditional Chinese cultural values that emphasize loyalty, honesty, and moral integrity.
他被指控为汉奸,背叛了自己的国家。
Pinyin: Tā bèi zhǐkòng wéi hànjiān, bèipànle zìjǐ de guójiā.
Translation: He was accused of being a traitor to China, betraying his own country.
The character "奸" is composed of three "女" (woman) radicals stacked horizontally. While the exact origin of this composition is debated, you can remember it by noting that it represents a strongly negative concept. The three women may symbolize something that was historically viewed as deviant or morally wrong in traditional Chinese culture. Focus on the pronunciation (jiān) and the negative meaning to help remember this character.