Chinese Character: 惑
Radical: 心 (xīn) - Heart/Mind radical
Stroke Count: 12 strokes
Stroke Order:
Pinyin: Huò (Fourth tone)
Basic Meaning: To be confused; to be perplexed; To be deluded; To mislead; To puzzle
Extended Meaning: Uncertainty; doubt; confusion; Bewilderment; perplexity; Misconception
Additional Notes: Often used to describe mental confusion or uncertainty about something
Example: 他的话让我感到迷惑。 (Tā de huà ràng wǒ gǎndào míhuò.) - His words made me feel confused.
Example: 我对这个决定有些疑惑。 (Wǒ duì zhège juédìng yǒuxiē yíhuò.) - I have some doubts about this decision.
Example: 面对复杂的问题,他感到很困惑。 (Miàn duì fùzá de wèntí, tā gǎndào hěn kùnhuò.) - Facing complex problems, he felt very confused.
Example: 不要被错误的观念蛊惑。 (Bùyào bèi cuòwù de guānniàn gǔhuò.) - Don't be deluded by wrong ideas.
Example: 突如其来的变化让大家很惶惑。 (Tūrúqílái de biànhuà ràng dàjiā hěn huánghuò.) - The sudden changes made everyone feel apprehensive.
Part of Speech: Verb, noun
Usage: Often used in verbs like "迷惑" (to confuse), "困惑" (to be perplexed); can also be used as a noun meaning "confusion"
Structure: Can be combined with other characters to form compound words related to mental confusion
Notes: When used in the structure "惑于...", it means "to be confused by..." or "to be deluded by..."
In Chinese philosophy and literature, the concept of "惑" (confusion) has been widely discussed. Ancient Chinese thinkers often emphasized the importance of overcoming confusion to attain wisdom.
In Confucian teachings, "惑" is seen as an obstacle to self-cultivation. The Analects of Confucius mentions that a virtuous person should "not be confused" (不惑) when they reach the age of 40, indicating a state of moral clarity and wisdom.
1. 面对这么多选择,我感到很困惑。
Facing so many choices, I feel very confused.
2. 他的解释消除了我的疑惑。
His explanation dispelled my doubts.
3. 四十而不惑,这是孔子的人生哲学。
"At forty, I had no more doubts." This is Confucius' philosophy of life.