Chinese Character: 祸
Radical: 礻 (shì) - Deity radical
Stroke Count: 11 strokes
Stroke Order:
Pinyin: Huò (Fourth tone)
Basic Meaning:
Extended Meaning:
Additional Notes: Often used to describe negative events, unfortunate situations, or harmful consequences.
一场祸事发生了。 (Yī chǎng huòshì fāshēng le.) - A disaster happened.
贪婪是很多祸事的祸根。 (Tānlán shì hěnduō huòshì de huògēn.) - Greed is the root of many troubles.
我们要预防祸患的发生。 (Wǒmen yào yùfáng huòhuàn de fāshēng.) - We should prevent disasters from happening.
说话要小心,祸从口出。 (Shuōhuà yào xiǎoxīn, huò cóng kǒu chū.) - Be careful with your words; disaster comes from the mouth.
最近他真是祸不单行。 (Zuìjìn tā zhēnshi huò bù dān xíng.) - He has really been having a run of bad luck lately.
Part of Speech:
Usage:
Structure:
Notes: When used alone, "祸" is often found in literary or classical contexts. In modern Chinese, it is more commonly used in compound words or idiomatic expressions.
The character "祸" has profound cultural significance in Chinese philosophy and traditional beliefs. The radical "礻" (deity) reflects the historical connection between disasters and religious beliefs in ancient China.
In Chinese culture, there is a strong emphasis on the concept of "祸福相依" (huò fú xiāng yī), meaning "calamity and fortune depend on each other" or "misfortune may be a blessing in disguise." This concept comes from the Daoist philosophy of balance between opposites.
Many Chinese proverbs and idioms involving "祸" convey wisdom about avoiding trouble, being cautious with one's words and actions, and maintaining harmony with others and the environment.
这场车祸造成了严重的后果。
Zhè chǎng chēhuò zàochéng le yánzhòng de hòuguǒ.
This car accident caused serious consequences.
我们应该从这次祸事中吸取教训。
Wǒmen yīnggāi cóng zhècì huòshì zhōng xīqǔ jiàoxun.
We should learn a lesson from this disaster.
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。
Huò xī fú zhī suǒ yǐ, fú xī huò zhī suǒ fú.
Calamity is the root of blessing, and blessing is the hiding place of calamity. (Ancient Chinese philosophical saying)