Chinese Character: 贡
Radical: 贝 (bèi, shell/money, indicates related to wealth or valuable items)
Stroke Count: 7
Stroke Order:
Pinyin: Gòng (Fourth tone)
Core Meaning: To offer; to present (tribute); contribution; to pay (taxes); to give as a gift
The character "贡" originally referred to offerings made to rulers or deities, often in the form of valuable goods or agricultural products. Today it maintains its connection to the concept of giving, contributing, or presenting something of value.
每个人都应该为社会做出贡献。
Everyone should make contributions to society.
古代皇帝会接受来自各地的贡品。
Ancient emperors would receive tribute goods from all regions.
那个国家每年都要向强大的邻国进贡。
That country had to pay tribute to its powerful neighbor every year.
这是我们特意为贵宾准备的贡酒。
This is the tribute wine we specially prepared for our distinguished guests.
中国许多城市都保留着古代的贡院建筑。
Many cities in China preserve ancient imperial examination hall buildings.
Part of Speech: Mainly used as a verb or noun
Usage Patterns:
向国家贡税 (xiàng guó jiā gòng shuì) - To pay taxes to the state
缴纳贡赋 (jiǎo nà gòng fù) - To pay tribute and taxes
The character "贡" has deep cultural roots in Chinese history, particularly in the context of governance and social hierarchy. In ancient China, the tribute system was a crucial part of relations between the central government and vassal states or regions.
Key cultural significance:
Example 1:
他为科学研究做出了巨大贡献。
He made significant contributions to scientific research.
Example 2:
这些珍贵的艺术品曾经是献给皇帝的贡品。
These precious artworks were once tributes to the emperor.
Example 3:
我们要珍惜那些为国家做出贡献的人。
We should cherish those who have contributed to the country.
How to remember "贡" (gòng):