Chinese Character: 芳 (Fāng - Fragrant; Aromatic)
Radical: 艹 (Grass radical)
Stroke Count: 7 (Number of strokes: 7)
Structure Analysis: 形声字,从艹(草本)从方(fāng,表音)。本义指花草香气(如"芳香"),现指美好事物(如"流芳")(Phonetic-semantic: "艹" (grass) + "方" (phonetic). Originally meant "floral scent", now means "virtuous reputation".)
Stroke Order:
Pinyin: Fāng (First tone)
Fragrant; aromatic; sweet-smelling; virtuous; beautiful; excellent reputation; maiden's name (polite term).
The character 芳 (fāng) is primarily used as an adjective to describe fragrance or beauty, and also as a noun to refer to a good reputation or a polite way to refer to a young woman's name.
In Chinese culture, 芳 (fāng) is often associated with beauty, virtue, and positive qualities. It is commonly used in poetry and literature to describe flowers, natural scents, and the beauty of young women.
The phrase "流芳百世" (liú fāng bǎi shì) meaning "to leave a fragrant name for a hundred generations" is often used to praise someone who has made significant contributions to society and will be remembered for a long time.
Additionally, 芳 (fāng) is sometimes used as a polite way to refer to aspects related to women, such as "芳名" (fāng míng) for a maiden's name or "芳龄" (fāng líng) for a maiden's age.
The garden is full of fragrance. 花园里充满了芳香。
Virtuous deeds leave lasting fame. 善行会流芳百世。
Combine "艹" (grass) + "方" (square) → Fragrant herbs in square garden beds. 组合"艹"+"方"→ 方形花圃中的芳香草本植物。